Shiawase to yutaka sa o surikaete
kono machi wa sakamichi o koroge ochiteyuku
me o tojite tashikamete kaze no uta
ashimoto ni kirameita asayake no daichi
Happiness and riches are secretly substituted
This city is tumbling down a hill
Close your eyes and make sure of the wind's song
Step into the brilliant glittering earth
Ima dake yokereba sore de ii to
daremo ga mirai o kizutsukeru
ai to wa konna ni muryoku na no ka
oroka na jidai wa tsuzuku
Even if it's only for this moment that's fine
No one can damage the future
I wonder if love is really so powerless as this
this foolish era continues
Koibito wa na mo shiranu hito no tame
bokutachi wa ima nani o sureba ii no darou
Lovers are for people we don't even know the name of
I wonder what we should be doing now...
==spoken part==
Tsumetai yoru wa kuruhazu wa shiranai
I don't know if the cold night will come
Donna ashita
Dekinai nara kawaki hajimete
Any tomorrow
If you can't do it, it begins to dry out
Donna toki ni
Hiroi michi ni umareta
Any time
It's born in the wide street
Tada hitotsu no kiseki wa
kimi dake wa shiranai
Just one single miracle that
only you don't know of
==end spoken part==
Donna ni chiisana inochi datte
ikiteru jiyuu wa ubaenai
mitsumete shinjite omoi dashite
Chikyuu no kodomo sa kimi mo...
In any kind of small life
you can't steal the freedom of living
Gaze at it, believe in it, remember it
Children of Earth and you as well...
Utsukushii kono hoshi o mamoru tame
bokutachi wa ima nani o sureba ii no darou
In order to protect this beautiful star
I wonder what we should be doing now...
*Notes
- song is translated from romanji, so there are no guarantees on the accuracy
- Absolutely no guarantees on the spoken part, as it's triple echoed
- Ottah's transcription was mostly correct, I only had to fix a few places