Na mo shiranai kawa no nagare ni notte
mukashi kara no yume ga yomigaetteku
ima okiteru monogoto nado subete
maboroshi da yo misekake ni suginai sa (1)
Ride the current of a river we don't know the name of
The dreams from long ago are being ressurected
Everything happening now and so on
is all an illusion, it doesn't even qualify for a trick
Dakarakoso kono tabi wa tsuzuiteiku yo
omoni o seiotteiru hito wa ne
kizukeba bokura konna tooku konna tooku made kita
But that is the reason why we continue on this journey
People who carry a heavy burden
If you notice, we've come this far, this far
Sabitsuiteru machi de umareta kimi
mukashi kara no uta dake ga tomodachi de
ashita yume miru meguriai wa kitto
yakusoku nado saretenai muku na hibi
You who were born in a rusty city
Your only friend a song from long ago
The promise of seeing dreams tomorrow will surly
only make your days of no promises uncertain
Dakarakoso kono michi o
aruiteikuyo tooku nagai michi da
keredomo kizukeba bokura
hitori janai hitori janai tabibito
But that is the reason we are
walking down this long, distant road
Nevertheless if we notice
We are not lonely, lonely travellers
Tsuzuiteiku yo omoni o sei otteiru hito wa ne
kizukeba bokura konna tooku konna tooku made
Keep going on, people who carry heavy burdens
If you notice, we've come this far, this far
Aruiteikuyo tooku nagai michi da
keredomo kizukeba bokura
hitori janai hitori janai tabibito
Walking down this long, distant road
Nevertheless if we notice
We are not lonely, lonely travellers
Notes;
1) What's sung is 'maboroshi' (illusion) but the kanji is read as 'kyozou'
(pretense)