Stone Roses
lyrics by Takeshi Aida
music and arrangement by Kazuya Nishioka
performed by Weiss
Track 01 on the Stone Roses single
Ending Theme for the Weiss Kreuz: Gluhen television animated series

Sabishi sa o konagona ni shitai kooraseta hana
nigiri tsubusu you ni kowashite
mou ii to naiteta mou ii to naiteta
ano hito dake ga boku no boku no hohoemi deshita yo
        I want this loneliness to fade to dust, a frozen flower
        hold tight, like you're crushing it, destroying it
        oh, it's alright, go ahead and cry, oh, it's alright, go ahead and cry
        That person alone was my, my smile, you know

Hito wa minna bara no hana
kokoro ni himeta iwa de
kudaite wa akai akai namida o
nagashiteiru no deshou
itsuwatte tsurai omoi ga samete
mune fusagu iwai ni natta no da yo to
dakara ai wa taete umarete konai to...
        People are everyone's roses
        Secreted in the heart, from a stone's
        broken place, red, red tears are
        flowing, aren't they?
        It's deceiving, this tormenting feeling is cooling off
        cover up your heart, so it becomes like a stone
        So love will come to an end, won't come to be born and...

Dokoka de kiita dareka ni kiita
Orokana hanashi kanashii ne
        Where did you hear this from? Who did you hear this from?
        This foolish talk, it's sad, isn't it?

Dokomademo shinjitsuzuketai jounetsu no hana
saite iru no tooku hanarete
aa sotto nemutta aa sotto nemutta
ano hito dake ga boku no boku no monogatari deshita
kitto itsuka bara no hana mune o fusaida iwa o
kudaitara akai akai tsubomi ga
sora ni saku no deshou
hitotsu dake hito no omoi ga kiete
kono hoshi ga iwa ni naranai you ni
kono yasashii uta de iyasareru you ni
        Anywhere I want to continue believing, a passionate flower
        it's bloomed, but it's set far away
        Ah, softly sleep, ah, softly sleep
        that person alone was my, my story
        Surely someday roses; my heart is covered up, the stone is
        being broken; a red, red bud is
        blooming in the sky, isn't it?
        Only alone, people's feelings will disappear
        like this star isn't becoming a stone
        like I'm being healed by this gentle song

Kokoro ni himeta iwa de
kudaite wa akai akai namida o
nagashiteiru no deshou
itsuwatte tsurai omoi ga samete
mune fusagu iwa ni natta no da yo to
dakara ai wa taete
umarete konai to
        Secreted in the heart, from a stone's
        broken place red, red tears are
        flowing, aren't they?
        It's deceiving, this tormenting feeling is cooling off
        cover up your heart, so it becomes like a stone
        So love will come to an end
        Won't come to be born

Dokoka de kiita dareka ni kiita
orokana hanashi kanashii ne
        Where did you hear this from? Who did you hear this from?
        This foolish talk, it's sad, isn't it?