Tokimeki wa kayowai
ikimono no you da ne
tsuyoku dakishimetara
sugu iki ga todaeru
Your Eyes
This excitement is frail
Just like a living thing
If you hold on to it tightly
it soon ceases breathing
Your Eyes
Unga o miorosu furui heya
kaiten doa kara satteiku
An old room overlooking the canal
You left through the revolving door
Tsumetai kaze wa kusabue no you
The cold wind sounds like a reed pipe
Nagaretemo kienai
kizuato no you da ne
omoide no naka ni mo
anata o houmurenai
Your Eyes
Even if we flow away it won't disappear
Just like a scar
Even within my memories
you can't be buried (1)
Your Eyes
Nokotta itami mo utsukushii
anata no maboroshi hibiwarete
The lingering pain is also beautiful
Your phantom cracks
amari ni futari ga motomesugita
The two of us just sought it too much
usureyuku ishiki wa
ai dake o nazotte
yukkuri to anata ga
mi mo shiranu hito e to
Your Eyes
My dimming consciousness
traces only love
And slowly you
move towards a person I've never seen before
Your Eyes
Tokimeki wa kayowai
ikimono no you da ne
tsuyoku dakishimetara
sugu iki ga todaeru
This excitement is frail
Just like a living thing
If you hold on to it tightly
it soon ceases breathing
Nagaretemo kienai
kizuato no you da ne
omoide no naka ni mo
anata o houmurenai
Your Eyes
Even if we flow away it won't disappear
Just like a scar
Even within my memories
you can't be buried
Your Eyes
Notes;
1) this verb can also mean to entomb or send into oblivion