Ai ni tsuite katarigaru hito mo ireba
ai ni tsuite damatteshimau hito datteiru
keredo hontou wa darenimo wakaranai
dochira mo onaji you ni tadashiku
soshite saigo niwa daremo kashitteshimau
dokoka de nanika o machigaeta koto
About love, if there were only a person here who felt like talking about it
About love, people are always keeping silent
Although honestly, it's not like no one understands
Anyone can get it right the same way
And in the end, anyone will end up understanding
that anything, anywhere can be mistaken
Kururito ai wa Higher
bokura no sora de wa o egaiteiru yo
kokoro no ai wa Higher
tada wake mo naku jakusaseteikuyo (1)
Love is Higher around
the circle being drawn in our sky
The love in my heart is Higher
There's just no reason not to mature
Ikiru koto ni nayanderu hito mo ireba
ikiru koto o ukeireteru hito datteiru
keredo shinjitsu wa itsumo yami no naka de
daremo ga hikari motometesamayou
soshite saigo niwa toki wa tsugeteshimau
kotae nado doko nimo nai koto o
About living, if only there were people who were troubled by it
About living, people are always just receiving
Although really, in the darkness there's always
someone that ends up seeking the light
And in the end time will end up informing us
all kinds of answers, and it doesn't matter where we are...
Kururito kaze wa Higher
bokura no yume o toori meketeikuyo
kinou no kaze wa Higher
matsu hito mo nai kane o narashiteiku
The wind is Higher around
our dream that's starting out in the streets
Yesterday's wind was Higher
Nobody's waiting for any bells to start chiming
Kururito ai wa Higher
bokura no sora de wa o egaiteiru yo
kokoro no ai wa Higher
tada wake mo naku jakusaseteikuyo
Love is Higher around
the circle being drawn in our sky
The love in my heart is Higher
There's just no reason not to mature
Kururito kaze wa Higher
bokura no yume o toori meketeikuyo
kinou no kaze wa Higher
matsu hito mo nai kane o narashiteiku
The wind is Higher around
our dream that's starting out in the streets
Yesterday's wind was Higher
Nobody's waiting for any bells to start chiming
Notes;
1) The word here is sung 'wake' when the kanji reads as 'riyuu'. Both
mean 'meaning' but the kanji also implies pretext or motive.