Tookuhatenai tabiji ni kanpai shiyou sekai wa
kietanosa mou kegasarenai yo
In the journey distantly completed we'll toast the real world (1)
and disappear, oh, don't soil it
Kimi to futari de okashita tsumi wo tsugunau mirai mo
kieteiku mou hikikaesenai
In the future as well, to make up for a crime, the two of us are violated
and fade away, so, don't repeat it
Dakedo ano hi osanai sekai ni
oitekita kokoro wa
ima mo kaita nodo o sakebase
utsukushii ai o utau yo
However, on that day in a childish world
The heart that was out of place is
Now also, with a dry throat crying out
To sing a beautiful song of love
*Itsuka tadori tsuita kawa ni
moshimada mizu ga nagareteitara oyogou
tabi no owari kimi o koko ni yobiyose
saigo no shizuku nomibosou
Someday in the river struggling to be
When the water begins to flow, you can swim
And at the end of the journey, here you are summoned and put aside
In the final silence, you can drink
Hoshi no namae mo warete odoritsuzuketa jidai wa
owatta yo mou daremo shiranai
The names of the stars have been lost, yet they continue to dance, this era
It's ended, oh, and nobody knows
katai betto de aishita koibitotachi mo nemutta
yurashitemo sou nidoto okinai
Love is a hard bet, the lovers are also sleeping
even cradled, so, don't rise twice
Wareta koppu ni michita yasashisa
michibiku bashou ga aru
nanimo tashikamerarenai keredo
ikusen no wake o koeru
Gentleness seen in a broken cup
The place of guidance is there
And nothing can be acertained at all although
One thousand reasons are transcended
**Soshite tadori tsuita bashou ni
orokana hana ga notteitara kazarou
tabi no owari boku wa kimi no au darou
shizukana kiseki oimotome
And so, in this place struggling to be
Foolish flowers are left behind as decoration
At the end of the journey, I'm sure to meet you
Where we can pursue a quiet miracle
Repeat *
Repeat **
Notes;
1) In the song they sing 'sekai' which is world, but the kanji used
means 'reality'. It's mean to connotate the 'real world'