Ato go byou dake kuchizuke kawashite gyu tto dakishimete onegai...
tada modokashii rikutsu no kawari ni tsuyoku naresou de zettai...
For just 5 seconds more, keep kissing me, hold me tight, please...
In the place of an impatient pretext, it seems I could become stronger, surely...
Matenrou kutsuoto mo tokei shikake surikiresou ni kokoro oitsumete
naze kurushii... naze kanashii... naze itooshii... wakaranai mama yureteta...
Skyscraper, footfalls, start the clock, a heart in danger of being worn out
Why is it painful...? Why is it sad...? Why is it precious...? Without understanding I wavered...
* LA VIE EN ROSE koin nagete asu o kimeru jiyuu wasuretakunai (1)
C'EST LA VIE jibun dake no dare mo minai mirai sagashite...
LA VIE EN ROSE yogore no nai omoi dake ga yumem o hikiyosete yuku
C'EST LA VIE kowareyasui junsuisa o mamori tsuzukete...
LA VIE EN ROSE toss a coin, I don't want to forget the freedom to decide tomorrow
C'EST LA VIE search for your own future no one can see
LA VIE EN ROSE only an unsoiled thought draws forward a dream
C'EST LA VIE I want to continue protecting that easily broken purity...
Ato issenchi chikaku de mitsumete sotto tameiki no ma'ai de...
kono zeitaku na chinmoku ga ii ne... wakeaitai ima subete o...
Just one cm (centimetre) closer gaze at me, softly, in the space of a sigh...
This extravagant silence is nice... I want to share everything of now (2)
Toki o tome odorasete "slow dance" togirekaketa yume o tsumuideku
naze setsunaku... naze hakanaku... naze tokimeku... wakarikaketeru suhada de...
Stop time, let me dance a "slow dance" and spin a broken off dream like yarn
Why is it sad...? Why is it transient...? Why is it heart-beating...? I'm beginning to feel it in my skin...
LA VIE EN ROSE itami koete umare kawaru chansu nobashitakunai
C'EST LA VIE jibun dake no kakegaenai egao sagashite...
LA VIE EN ROSE itsuwarinai omoi dake o dareka tsutaetai nara
C'EST LA VIE kizutsuitemo myowanai de ai o shinjite...
LA VIE EN ROSE cross over the pain, I don't want to miss the chance to be reborn
C'EST LA VIE search for the irreplaceable smile that's yours alone
LA VIE EN ROSE if you only want to convey a tru feeling to someone
C'EST LA VIE even if you're hurt, don't lose your faith in it, believe in love...
* - repeat
LA VIE EN ROSE... C'EST LA VIE...
Notes;
For the French-challenged La Vie en Rose translates to 'life in pink' and c'est la vie means 'that's life'
1) Where they sing 'asu' the kanji is 'ashita' - in this context both mean tomorrow.
2) Where they sing 'ima' (now) they have written 'seishun' (youth)