Bang! Bang! ƒoƒJƒ“ƒX
( Bang! Bang! Bakansu )
    Bang! Bang! Vacation (1)
lyrics by; ?
music by; Komorita Minoru
arrangement by; Komorita Minoru
perfomed by; SMAP
Track 01 on the Bang! Bang! Bakansu single

Shawaa bukkoware mayonaka
kuuraa no rimokon nigirishime
zee zee itteta kyounen no natsu
    Destroy the shower, middle of the night
    Clinging to the air conditioner's remote
    Last year's summer just went 'zey-zey'
(2)

Baiku no menkyou hoshii na
soshitara baiku mo hoshii na demo
kekkyoku udauda shiteta ototoshi no natsu
    Oh, I want a motorcycle license
    Oh, and then I want a motorcycle too, but
    after all I idled away the summer the year before last

Bakansu tte kotoba no hanbun wa baka baka baka
douse baka nara genki na baka ga ii
    Half of the word 'bakansu' is baka, baka, baka
    Well, if I must be a 'baka' an energetic 'baka' is good
(3)

BABY
BANG! BANG! BANG! hadashi de GO NOW
jinrui no shinka ni sakaratte
BABY
BANG! BANG! BANG! OH! bakazura de
suutsu de umi ni tobikonde
saa taiyou to uchiawaseshiyou
    BABY
    BANG! BANG! BANG! with barefeet GO NOW
    Go against the evolution of mankind
    BABY
    BANG! BANG! BANG! OH! with a stupid face
    Jump into the ocean in your suit
    So, conference with the sun, shall we

Otokomae da ne Kimura-kun
Atarimae da yo Maeda-san
Maeda-san nante uchi ni wa inai (maji de?)
    You're so manly, aren't you, Kimura-kun
    Well, of course he is, Maeda-san
    There isn't any 'Maeda-san' in our group (seriously?)
(4)

Baiku no menkyou hoshii na (mada itten no?)
dakedo haisha e mo ikanakya demo
kekkyoku udauda shisou kotoshi no natsu mo
    Oh, I want a motorcycle license (you're saying it again?)
    However, I've also gotta visit the dentist,  but
    after all it seems I'll idle away this years summer as well

Inagaki tte myouji no hanbun wa gaki gaki gaki
douse gaki nara meiwaku na gaki de ii
    Half of the name 'Inagaki' is gaki, gaki, gaki
    Well, if you must be a 'gaki' an annoying 'gaki' is good
(5)

BABY
BANG! BANG! BANG! hadashi de GO NOW
sekentei mo puraido mo azukete
BABY
BANG! BANG! BANG! OH! bakazura de
kaipan de kokusaisen notchatte!
mou koi nante genchichoutatsu
    BABY
    BANG! BANG! BANG! with barefeet GO NOW
    Check in your decency and pride
    BABY
    BANG! BANG! BANG! OH! with a stupid face
    Ride the international route in your swimtrunks!
    Oh love is just local content

Keikaku doori nanka susumanai sore ga baka no bakansu
uchi ni tsuku made genki na baka de ii
    Things can't quite go as planned, that's the 'baka's 'bakansu'
    It's okay to be an energetic 'baka' until you reach home

BABY
BANG! BANG! BANG! hadashi de GO NOW
sangurasu atama ni nokkechatte
BABY
BANG! BANG! BANG! OH! bakazura de
T-shattsu no suso musunchatte
saa shashin wa kihon V-sain
de, kokai to hansei wa omiyage
    BABY
    BANG! BANG! BANG! with barefeet GO NOW
    Set sunglasses atop your head
    BABY
    BANG! BANG! BANG! OH! with a stupid face
    Knot the hem of your T-shirt
    So, photos are all basically with a peace sign
    and, regret and retrospect are souveniers

Notes;
1) Bakansu comes from the French word 'Vacances' which means 'Vacation' basically in Japanese both 'bakeeshon' and 'bakansu' are used interchangeably.
2) 'zee zee' describes the sound of the cicadas in summer
3) I had to leave this line pretty much as is, to keep the pun. 'Baka' means fool
4) Why 'maeda-san'? It's a pun on the 'Otoko-mae da ne' and 'atari-mae da yo' in the first two lines of this stanza. On a random note, in an interview on Bokura no Ongaku the writer of this song said that he meant for the first two lines to be sung by Kimura, making fun of himself. However, not knowing this, the person who arranged the singing parts, made it a comedy skit with Katori, Kusanagi, and Kimura. The writer was more amused by this than anything else.
5) Again, to keep the pun this song had to pretty much stay as is. 'gaki' means brat