君に会えた十二月
( Kimi ni aeta juunigatsu )
    The December I Met You
lyrics by; Domoto Tsuyoshi
music by; Domoto Tsuyoshi
performed by; Domoto Tsuyoshi // KinKi Kids
taken from; KinKi Kids Returns! 2001 Taiwan Concert

Rokugatsu mo owari natsu mo sari
aki o se ni shite tsumetai tameiki ga saku
natsukashi juunigatsu
    June comes to an end, summer passes
    I put autumn at my back, a chilly sigh blooms
    So nostalgic, December

Kotoba naku katachi de shimesu kara sa
kono kanjou wa hashiritsuzukeru n da yo
koe mo kikezu ni
    With no words, because I'll show it by example
    This feeling keeps on running on
    without listening

Furishikiru yuki o kikazaru boku ni
kako ni shita yume ga mada ikite n da
kokoro kishimu oto ga shite n da yo
    In me, who dresses myself in the incessantly falling snow
    the dream we made into the past is still living
    I can hear the sound of my heart tearing

Ai to yobeba ii no kamo
wakaranu mama toki wa sugi (1)
hakifurushita jikan o samayou tabibito
te o tsunagi waratte kureru basho
mata kuru fuyu mo utau yo
ano koro no kimi ni aeru juunigatsu
    Perhaps we can call this love
    Without understanding the seasons go on
    A traveller who wanders worn-out times
    A place where you will hold my hand and smile
    I'll also sing in the winters to come
    The December when I can meet the you from that time

Tasho no risuku o seottemo
kimi o ai shiteitai n da yo
chizu o katate ni
kimi mo mata samayou tabibito (2)
ippo zutsu soba ni oide yo
tagai ni nakushita waraigoe ga
kikoeru yo kimi ni aeru juunigatsu
ano koro no kimi ga waratta juunigatsu
    Even if I have to shoulder some risks
    I want to be loving you
    With a map in one hand
    You are also a wandering traveller
    One step at a time, come by my side
    The laughter we both lost
    I can hear it, in the December I can meet you
    The December when you were laughing in that time

Notes;
1) where he sings 'toki' (time) is the kanji for 'kisetsu' (seasons)
2) in the lyrics it was written 'tatakau' (fighting) where he sang 'samayou' (wandering)
- at the time of this translation, this song is not on CD so far as I know