Sotto me o tojite kokoro hiraki na yo
kooritsuita mune toketeyuku
basu wa tomaranai kyaku wa bokutachi dake
katamuku tsukikage kakeru SNOW EXPRESS
Gently close your eyes, now open your mind (1)
The ice on your heart will melt away
This bus won't stop, we are the only passengers
Dashing across the waning shadow of the moon, the Snow Express
Yakusoku no kisetsu shinkirou yureru chiheisen
ai shiteru to tashikameaou nandomo
The season of promises, the horizon wavering with mirages
Let's make sure of our love for each other, over and over
Toiki o tsuku suki mo nai hodo daite
sakana mitai yorisotte yurete nemurou
toki wa tomari kodomo no yume no you ni
hikari no naka tondeyuku mafuyu no SNOW EXPRESS SNOW EXPRESS
Breathe a sigh, hold me so close there's no space between us
Like a fish, sidle close to me, let's sleep while being rocked
Time stops, just like a child's dream
Flying in the light, the midwinter Snow Express, Snow Express
Yukigeshiki no naka fushigi na ishiki It's My Mind
kono ba'ai Kiss de ubai tsuyoku dakishimeru
kakemeguru kono omoi maji ni kanari omoi
kimi to nara akinai kono Midnight nisemono no ai nara mou iranai
You & I tsukuridasu shinjitsu no ai Your Eyes ni zenzen miataranai Lie
Light up sareta ore no My Heart imi no nai kotoba wa mou iranai
imi wa nai suki mo nai hodo daitetai Hold Me Tight
kimi to ima wa nottemitai
SNOW EXPRESS Gonna Go, We Have To Go ima futari ikou
soshite dakiaou towa ni Kiss shiyou Amazing Kiss omezame
In the snowy scene, a mysterious awareness, It's My Mind
In this case I'll steal it with a Kiss, hold you tight
If I'm with you I won't get tired of this Midnight, I have no more need for a false love
You & I, the true love we create, in Your Eyes I see no lies
My, My Heart that was lit up, I have no more need for meaningless words
There's no meaning, I want to hold you so close there's no space between us, Hold Me Tight
I want to ride it with you now
Snow Express, Gonna Go, We Have To Go, let's go together
And then let's embrace each other, share a Kiss for eternity, an Amazing Kiss, awaken!
Fui ni kichizukete kimi ga mezameru yo
soko wa yakusoku no yume no basho
kimi wa dare yori mo kakegae no nai hito
nagareru hoshikuzu meguru SNOW EXPRESS
I unexpectedly kissed you, and you awoke
That is the place of dreams we were promised
You are someone more irreplaceable than anyone
Going through the flowing stardust, the Snow Express
Tokai ni magirete taisetsu na mono o wasureteta
mou nido to hanasanai kara kono te o
Lost in the city, I forgot what was important
So I won't let go a second time of this hand
Mune no kodou hitotsu ni natteyuku yo
hoshi ni natte eien no ai o idakou
toki wa tomari tenshi no koi no you ni
hikari no naka kaketeyuku mafuyu no SNOW EXPRESS
The beating of our hearts becomes one
We become stars, and hold an eternal love
Time stops, just like an angel's love
Dashing through the light, the midwinter Snow Express
repeat
Notes;
1) literally translated 'kokoro' means heart, but so can the word 'mune' on the next line, as it would seem redundant to have 'heart' twice when the lyrics didn't want that, obviously, I used the other way to translate 'kokoro hiraku' which would be 'open your mind', the nuance being towards your emotions.
2) where they sing 'toki' is the kanji for 'jikan', both of which mean 'time' (this is true for later instances in the song)