Katasugita kuchibiru
itsumo majime na kimi
hashiridashite uzuku
tsukare ga tsukimatou
yawaraka ni tsutsumu
kimi no mune ni muchuu
boku no ude de tsuyoku mamoru made
kujikenai
Those lips are too obstinate
You're always so serious
An ache rushes out
and fatigue tags along
Embracing me gently
Lost in your breast
Until I can protect you strongly in my arms
I won't give up
Kurikaeshi kikai
nakushiteku kotaete
itsumade obieteru yasashii hito yo
Repeating over and over, the opportunity
is lost, answer me
How long will you stay frightened, my gentle girl?
Kazoekirenai kotae ga ippai
ano natsu no keisan no you ni
yoru ni samayou omoi no kazu o
narabe tsuzukete
erabikirenai roman ga ippai
hito no kazu dake afurekaette
itsumo katatta kanashimi sutete
mawari tsuzukeru
There are so many innumerable answers
Just like the calculation of that summer
The number of wandering thoughts in the night
Continue lining them up
There are more romances than we can choose
Overflowing as much as there are people in the world
Throw away the sadness you always told of
and keep turning
Haritsumeta yoru ni
itsumo mijime na uta
mawaridashite mayou
yozora ga guruguru to
nagoyaka ni mieta
kurushimagire no koi
kibun dashite tsuyoku dakeru made
kujikenai
In a strained night
Always a miserable song
Start turning and be lost
The night sky spins
It looked so mild
A love lost in grief
Until I can show my feelings and hold you strongly
I won't be discouraged
Madowazu ni kimochi
irekaete kotae ga
tooku ni hibiteku kibou no machi de
Without being confused, this feeling
exchange it, the answer is
in the town of hope echoing in the distance
Kotaekirenai gimon ga ippai
zutto kimama no kurashi no fuan
kaze ni kesareta omoi no kazu o
kazoe tsuzukete
katarikirenai roman ga ippai
hito no kazu dake afurekaette
yogoto odotta tanoshisa daite
mawari tsuzukeru
There are more questions than I can answer
The anxiety of always living selfishly
The number of thoughts erased in the wind
Continue to count them
There are more romances than I can tell of
Overflowing as much as there are people in the world
I danced every night, embrace the pleasure
and keep turning
Madowazu ni meguru
un dakara hitori de
kagami ni utsutteru samishii yume yo
Without being confused, return
because it's luck, by myself
A lonely dream reflected in the mirror
Kazoekirenai kotae ga ippai
ano natsu no keisan no you ni
yoru ni samayou omoi no kazu o
narabe tsuzukete
erabikirenai roman ga ippai
hito no kazu dake afurekaette
itsumo katatta kanashimi sutete
mawari tsuzukeru
There are so many innumerable answers
Just like the calculation of that summer
The number of wandering thoughts in the night
Continue lining them up
There are more romances than we can choose
Overflowing as much as there are people in the world
Throw away the sadness you always told of
and keep turning
Kotaekirenai gimon ga ippai
zutto kimama no kurashi no fuan
kaze ni kesareta omoi no kazu o
kazoe tsuzukete
katarikirenai roman ga ippai
hito no kazu dake afurekaette
yogoto odotta tanoshisa daite
mawari tsuzukeru
mawari tsuzukeru
There are more questions than I can answer
The anxiety of always living selfishly
The number of thoughts erased in the wind
Continue to count them
There are more romances than I can tell of
Overflowing as much as there are people in the world
I danced every night, embrace the pleasure
and keep turning
and keep turning