Mugen no kanousei hajimaru
futatsu no chinou to
futatsu no honnou ga
tsunagaru tsunagaru
The infinite possibilities begin
Two intellects and
Two instincts are
connecting, connecting
Kyuukyoku no yorokobi ga hajimaru
futatsu no chishiyo to
futatsu no unmei ga
mazari mazariau
Ultimate delight begins
Two hot-blooded emotions and
Two destinies are
mixing, mixing together
Sugata katachi naki sono shinjitsu ga
kono hoshi o tsunaidekita n da (2)
genshi reberu de idenshi reberu de
hoshigaru shinka no kagi
That truth without shape or form has
bound this planet together
At the molecular level, at the genetic level
We desire the key to evolution
Ai
Love
Dokomade mo utsukushikute
doko ni mo nai sekai no koto
tsureteittekurenai ka
kairaku no hate sono mukou e
Beautiful as far as the eye can see
About this world that doesn't exist anywhere
Won't you take me there
To the edge of pleasure, and beyond
Kijou no kuuronteki ai o
oikoshiteyuke bokura no new soul
tabidachi no toki wa ima
ikisaki wa hitotsu sa
Sou (3)
A theoretical abstract love
Let's outdistance it, our new soul
The time to set off on our journey is now
There's only one destination
Sou
Kanzen naru jiyuu ga hajimaru
arayuru chitsujo to
arayuru muchitsujo ga
tokeru tokeau
A freedom that is complete begins
All kinds of order and
All kinds of disorder are
melting, melting together
Kono shoudou o katachi ni shiyou
jounetsu no kawa yokubou no umi de
bokura mo mata kono hoshi de wa (2)
tada-hito-kumino
dou-butsu-dayo
Let's give form to this impulse
A river of passion, in an ocean of desire
And we are, afterall, on this planet
just-one-groupof
animals-you-know
Konna ni mo kuruoshikute
mou konna ni mo yurusareteiku
osore nante iranai sa
zetchou no hate sono mukou e
Even as maddening as this
Oh, we can be forgiven this much
There's no need for concern
To the edge of climax, and beyond
Keisanjou no koufuku kara
tokihanatareta hadaka no new soul
kakusei no toki ga kita
ikutoki wa issho sa
Sou (4)
From this calculated happiness
Our bare new soul has been set free
The time to awaken has come
When we go it'll be together
Sou
new love new world
keep in touch! keep in motion!
tsunagaru tsunagatteiku
hajimaru hajimatteiku
new love new world
keep in touch! keep in motion!
it connects, it's going to connect
it begins, it's going to begin
repeat
Kijou no kuuronteki ai o
oikoshiteyuke bokura no new love
tabidachi no toki wa ima
ikisaki wa hitotsu sa
Sou (3)
A theoretical abstract love
Let's outdistance it, our new love
The time to set off on our journey is now
There's only one destination
Sou
Notes;
1) In the lyrics Fukuyama used pretty much every conceivable kanji with the
reading for 'sou', so he likely had some kind of meaning. The kanji used in the
title of the song, z means conceptions, thoughts, ideas, and also can be used
to mean dreams. In Buddhism it is also used to mean perception.
2) Where he sings 'hoshi' (star) is the kanji for 'chikyuu' (Earth)
3) There were 9 kanji here for 'sou', the first was the same as the title,
and the other eight were in order, as follows; play music, purity, respect/worship,
strength, insertion, encounter, gift, and 'great' as in 'great-grandfather' or
'great-granddaughter'
4) The 9 kanji here for 'sou' are as follows; imagination, run, refreshing,
suddenly/quickly, green/youth, wisdom, countenance, a pair, mania/obsessiveness