S‚Ì—öl
( Kokoro no Koibito )
    Lover of the Heart
lyrics by; Domoto Tsuyoshi
music by; Domoto Tsuyoshi
arrangement by; Ishizuka Tomoki
perfomed by; Domoto Tsuyoshi
Track 12 on the Rosso e Azzurro album

Yahari hakanai gensou to iu beki ka naa
shitteta n dakedo mitomeru koto o shitakunai n da yo
obotsukanai ai o hawashite ganbatte kitan da shi
sore jaa ne  iku yo  nakainai de  nee yappari sayonara na no?
    Should it be called a short-lived fantasy afterall
    I knew it, but I don't want to accept the fact
    An uncertain love crawled along and gave it's best
    Well that's it,  I'm going,  don't cry,  hey, it's really good-bye?

Kodomo no koro no shashin o miseattari shite
niteru ne nante warai tashika na unmei kanjita no ni
te no naka surinukeru suna no you oto mo tatezu ni
akai buutsu mo fuku mo kabegami mo kioku ni shinakya nan da yo ne?
    We compared photos of our childhood
    we laughed at things like how we looked alike, and even though we felt a certain destiny
    without making a sound, it was like sand slipping from our hands
    We must make sure to remember the red boots and clothes and wallpaper don't you think?

Tatoeba ninen nagare
kimi to boku to itai futari nara
sukima ni nani ga attemo kamawanai
inochi tsukiru made issho ni kurasou ka
    For example, should two years pass by
    the pair I wish to be of you and me
    even if there's something in the corner it doesn't matter
    let's live together the rest of our lives

Kokoro no koibito
    Lover of the heart

Unazuke wa shinai kedo
boku ga hajimari no gooru o shitemo
kimi wa sou de areru to
te nigitta
    I won't nod my head but
    even if I make the first goal
    Wishing you could be that way
    I gripped your hand

Kokoro no koibito
    Lover of the heart

Sunao na ima yori
sotto mimamoru boku de itai yo
kimi to no beibii mitai kara
ima wa kono uta gitaa de kanaderu yo
    More than the honest 'now'
    I want to be gently watching over you
    because I want to see our baby
    now I'm playing this song on guitar

Renraku totte kako no ensou no naka
kimi o daitari kisu shitari taimusurippu shita
koe o kakeru no wa itsumo aishiteshimatta mama boku de
suki e to koronda hitomi wa dare o miteiru n darou
    Keeping in touch within the musical of the past
    I time-slipped into holding you, kissing you
    Who speaks to you is always the me who fell in love with you
    I wonder who your eyes strayed to and fell in love with

Hashitte sagashi mitsuketa
ai no chikai tsutsutta ringu de
miyabutteshimatta yorimichi
dakedo kowakute kikenakatta
    I ran and sought it out
    In a ring that bound a vow of love
    you saw through my 'dropping by'
    But I was too afraid to ask

Kokoro no koibito
    Lover of the heart

Hanarenai de waratte
ima no kimochi kono jounetsu ga
toketeshimawanu you
oku ni shimatte
    Don't go away, smile
    this feeling now, like this passion
    won't melt away
    I shut it away

Kokoro no koibito
    Lover of the heart

Akirame wa tayasui yo
koko ni senaka muketeshimaeba
kono me ni utsuru tsukigeshiki mo
sunao ni kirei da nante
ieru no ni
    Giving up is easy
    if you turn your back on me now
    even though I can honestly say
    the moonscape that reflects in these eyes
    is pretty

Yoku mireba dareka no kage
aa yappari utsumuite shimao ka na
    If you look closely, there's someone's shadow
    Ah, I guess I do have to hang my head

Dakedo ne koibito
    But you know, lover

Mou ichido yoberu made
mae o misuete tatakatteru yo
hito ga yubisashi warattemo ii ya
    Until you call once more
    I'm fighting while gazing forward
    I don't care if people point and laugh

Kokoro no koibito
    Lover of the heart

Sunao na ima yori
sotto mimamoru boku de itai yo
kimi to no beibii dakitai kara
ima wa kono uta gitaa de kanaderu yo
    More than the honest 'now'
    I want to be gently watching over you
    because I want to hold our baby
    now I'm playing this song on guitar

Yahari hakanai gensou to iu beki ka na
shittetan dakedo mitomeru koto o shitakunain da yo
daijoubu kimi ga ima idaiteiru
fuan wa suteki nanda yo
mukashi yori settokuryoku wa nai kedo
anshin shite  kyou mo  oyasumi
    Should it be called a short-lived fantasy afterall
    I know it but I don't want to accept the fact
    It's alright, the uncertainty
    you are embracing is wonderful you know
    I don't have as much power of persuasion as in the past
    rest easy,  and today again,  good-night