Sugisarishi hibi furikaeru koto mo dekizu ni Everyday
dorekurai mada kono michi wa tsuzuku darou ka? karada ni
The days that pass by, we are unable to even look back on them, Everyday
How much farther will this road continue, I wonder? In my body...
Kanjiru rizumu kodou tsubasa ni mayoi josou ni itai hodo itooshii
I feel the rhythm and beat, the hesitation approaches my wings, it's so precious it hurts
We can make it true hontou no yume wa itsumo soba ni aru
hateshinaku hiroi sekai hitotsu dake kagayaita My Dream! My Dream!
We can make it! We can make it!
We can make it true, your true dream is always right next to you
In this endless wide world, there's the single shining of My Dream! My Dream!
We can make it! We can make it!
Afureru namida taisetsu na koto mo kizukasu ni In my eyes
dorekurai mae kara wasureteta kimochi nan darou What a feeling
The overflowing tears, without even realizing that important thing In my eyes
I wonder how long ago it was I had forgotten this feeling, What a feeling
Moteru kagiri no chikara tsubasa ni kodoku norikoe tsukisusume ashita e
With all the power I have in my wings, we'll overcome loneliness, and plunge forward into tomorrow
We can make it true yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
hateshinaku hiroi sekai ima sugu ni tsukamitore Your Dream! Your Dream!
Oh yeah! We can make it!
We can make it true, the unshakeable dream is always right there
In this endless wide world, take hold of Your Dream! Your Dream!
Oh yeah! We can make it!
Namida wa kitto kanashimi no owari de wa naku yume no ashiato
kokoro atsuki (ima koko kara) sono Story hajimaru Sing the dream!
Tears are surely not the end of sadness but the footprints of dreams
With a passionate heart (now, from here) that Story begins, Sing the dream!
Boku wa tadatada mokumoku to DREAM to kaite "mokuhyou" to yomu
Boku wa tadatada mokumoku to DREAM to kaite "mokuhyou" to yomu
I said it, go go and go de on and on
souzou no mukou mukou e to go go and go de on and on
I'm just quietly writing DREAM but reading it as a 'goal'
To the other side, other side of my imagination, I'll go go and go on and on
souzou no mukou mukou e to go go and go de on and on
I'm just quietly writing DREAM but reading it as a 'goal'
To the other side, other side of my imagination, I'll go go and go on and on
I said it, Yo-ho and go de on and on
I said it, I'll go go and go on and on
I said it, Yo-ho and I'll go on and on
We can make it true hontou no yume wa itsumo soba ni aru
hateshinaku hiroi sekai hitotsu dake kagayaita
We can make it true yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
hateshinaku hiroi sekai ima sugu ni tsukamitore
Your Dream! Your Dream!
We can make it true, your true dream is always right next to you
In this endless wide world, there's the single shining of
We can make it true, the unshakeable dream is always right there
In this endless wide world, take hold of
Your Dream! Your Dream!
Notes;
1) the 'de' in the 'go go' lines during Sakurai's rap are rather superflous (it's just a preposition that means things like 'with' or 'as' depending on where it's used) and probably only there for aesthetic reasons on his part. The 'I'll' added in is only to make the English grammar agree with what he wanted to convey.