Akogare ni mukate kuruidasu hatenai yokubou ga sotte kono basho
de
nani ga hontou de nani ga uso nano ka wakaranai afureru
jouhou ga
bokura o makikomu bokura o oikomu kyou mo mata boku wa
damesareteru
kanashimi ni michita michi no sugao nado
hitogomi ya mono de umorenigiwau michi no naka nomikomare
onaji you na kao shiteyuku hito no mure mata dareka nokondeyuku
Face longing, an endless mad desire was created
in this place
What's true, what's false, this overflowing information
I don't understand has
caught us, cornered us, again today I'm tested
by the unpainted face of a street filled with
sadness
in buried by a crowd on the edge of a street
understanding
A crowd of people all making the same face, will
someone again come to understand?
Tachimukaou arayuru ai wazuka na negai nigirishimete
boku wa yuku yo konna kokoro kawaki kitto rakuen no naka
Let's confront it! All of your love, a few wishes,
hold them tight!
I'm going, this thirsty heart is surely in paradise
"akirame" toka "owari" ni te o nobasou to suru kimi no mae ni (1)
semete yasashii hikari misete to moshi tsuzukete agetai kara
dareka no kokoro o atatametakutte kotoba yoishite mo kono
basho ja
nanimo ga gizen ni nanimo ga iminaku ma no atari ni surunda
hirikisa o
shitsubou o matoi neruyoru o nandomo shitte ha
sore demo ne nakinagara mo iikikasete
Before the you who seems to be reaching your
hands out towards "giving up" and "the end" is
at least- to warm someone's heart, even if I
prepare words, this place-
Nothing is hypocritical, nothing is meaningless,
nothing is seen as powerlessness
I know of many nights sleeping while wearing
my disappointment
But even that, even if you make me listen while
crying
Tachimukatte koetekanakya ikenai mono sore wa kitto
obiesugita kono kokoro ga tsukutteshimau genkai nanda to (2)
Confront it! The thing you must crossover, that's
surely
Too afraid, you're own heart is pushed to the
limit
Sou mina jiyuu to shiawase no kenri o te ni shimeteru
dakara "kitto""motto" tte ne boku o ugokashitekanakya
So, everyone, grasp your right to freedom and
happiness
But "surely" and "more" is something I must change
Tachi mukaou arayuru ai wazuka na riaru nigirishimete (3)
boku wa utau afure oout madoi mina uguikesu you ni
konran wa masu jidai no naka tsujitsuma o ne awaseyou to
sajidasareta sono naka e to wa matteyuku mai ni
saa CODE CRUSH
Let's confront it! All of your love, a few realities,
hold them tight!
I'm singing, this puzzlement overflows and conceals
Disorder is increasing in this era, it all seems
so illogical and
made to shane out into that and before we go
Yes, CODE CRUSH
Notes;
- wherever Aiuchi sings 'basho' or place she uses the kanji for 'sekai'
or world
1) where she sings 'owari' is the kanji for 'saigo' (final)
2) in the place of 'kono's
'ko' is the kanji for 'jibun' which means one's own self
3) where she sings 'riaru' (real) is the kanji for 'genjitsu' or reality, so essentially the same meaning
is there